دوستان عزیز، پس از ماهها دوباره سراغ این وبلاگ نیمه متروکه آمدیم و قصد داریم ـ البته گوش شیطان کر ـ گاه و گداری اقلا اگر هفته ای نشد ماهی، حداقل یک بار وبلاگ را آپدیت کنیم. پاره نوشته ها و یادداشتهایی در باب نسخ خطی ترکی که بخشی از آذربایجان و ایران اسلامی هستند نگاشته خواهد شد.
در آستانه شب قدر هستیم و از باریتعالی میخواهیم که این آغاز دوباره را به لطف و عنایت خود همیشه سبز و مستدام بدارد!
الهی امین!
تصحيح نسخهي خطي شعرهاي ترکي مولانا همتي انگوراني

دوشنبه 13 تیر 1390
فرهنگخانه: يك پژوهشگر از تصحيح نسخه خطي منحصر بهفرد ديوان شعرهاي ترکي مولانا همتي انگوراني خبر داد.
عيسي قاسمپور در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در زنجان، اظهار کرد: اين نسخه خطي ارزشمند که در کتابخانه مرکزي و مرکز اسناد دانشگاه تهران نگهداري ميشود، جُنگ شعري است که بخش اعظم آن به ديوان مولانا همتي انگوراني اختصاص دشته و در آن منتخبي از غزليات مغربي و شعرهايي از ابن غريب نيز وجود دارد.
او با بيان اينکه اين نسخه خطي در جلد سيزدهم فهرست نسخ خطي کتابخانه مرکزي دانشگاه تهران و همچنين فهرستواره نسخ خطي ايران معرفي شده است، افزود: اين نسخ شامل غزلهاي ترکي مولانا همتي انگوراني از حرف "ب" تا حرف "ي" در صفحات ٤ تا ١٩٥ است.
قاسمپور با اشاره به مضامين مذهبي شيعي و عرفاني شعرهاي مولانا همتي انگوراني، گفت: نسخه خطي بهدستآمده از اشعار اين شاعر، در سال ١٢٩٠ هجري قمري، يعني ١٤٢ سال پيش توسط اللهوردي به خط شکسته نستعليق ناخوانا در قريه قرازمين محال قراقويونلو ماکو نوشته شده است.
اين شاعر و پژوهشگر با بيان اينکه جُنگ شعر بهدست آمده، در مجموع شامل ١٢٤ برگ معادل ٢٤٨ صفحه در ابعاد ١٧*۲۱سانتيمتر با کاغذ فرنگي است، اظهار کرد: در اين مجموعه، هر صفحه شامل ١٤ سطر است كه کلام مولانا همتي انگوراني در آن اينگونه آغاز ميشود: "گر اؤزگه پادشاهلار زر باغيشلار / منيم شاهيم بو يولدا سر باغيشلار".
او در خصوص اهميت اين نسخه خطي، اظهار کرد: هرچند پيش از اين نيز چندين نسخ خطي از مولانا همتي انگوراني توسط محققاني همچون مرحوم عزيز دولتآبادي، شناسايي و معرفي شده است؛ ولي بهخاطر اينکه آن نسخهها در کتابخانههاي شخصي نگهداري ميشود، اين نسخه منحصر بهفرد تلقي شده و از اهميت بسزايي برخوردار است.
قاسمپور خاطرنشان کرد: اين اثر به استناد مجموعه فهرستواره نسخ خطي ايران، تنها ديوان رسمي ثبتشده مولانا همتي انگوراني در كشور بوده و توسط دانشمند و کتابشناس بزرگ مرحوم محمدتقي دانشپژوه، ثبت و معرفي شده است.
او با بيان اينکه تصحيح و چاپ اين نسخه خطي ارزشمند را آغاز کرده است، گفت: سنگ قبر تاريخي اين شاعر نيز در زمستان سال ٧٣ در روستاي انگوران شهرستان ماهنشان، توسط رضا قاسمپور، شاعر و روزنامهنگار زنجاني، کشف شده است.
مولانا همتي انگوراني، از شاعران و عارفان عصر صفوي است که بنا به اذعان برخي محققان ترک كشور جمهوري آذربايجان و ترکيه، در رديف هفت شاعر برجسته ترکيسُراي شيعي عصر صفوي، از قبيل مولانا سيدعمادالدين نسيمي، شاه اسماعيل صفوي و حليم ملامحمد فضولي بغدادي قرار دارد.
برگرفته از وبسایت: فرهنگخانه
http://www.farhangkhane.ir/news-stop/16515-1390-04-13-06-28-51.html
نسخه خطی ترکی تذکره شیخ صفیالدین اردبیلی منتشر شد
۱۳۸۹/۰۷/۰۵
قم - خبرگزاری مهر: نسخه
خطی ترکی تذکره شیخ صفیالدین اردبیلی از نوادگان امام موسی کاظم(ع) که توسط داوود
بهلولی تصحیح شده است، وارد بازار نشر شد. به گزارش خبرگزاری مهر،
این اثر که متعلق به سده دهم هجری قمری است، حاوی کرامات، حکایات و آرا و اندیشههای
شیخ صفیالدین اردبیلی است که به زبان ترکی توسط محمد بن الحسین الکاتب معروف به
نشاطی شیرازی و به دستور شاه طهماسب صفوی تصنیف شده است. این اثر حاوی 12 باب
و 27 فصل است، نسخههای خطی تذکره در روسیه ایران و آمریکا نگهداری می شود و
بسیاری از حکایات و روایات موجود در اثر از زبان شیخ صدرالدین فرزند شیخ صفی بیان
میشود. تذکره شیخ صفی به عنوان
یکی از ارکان تاریخ ادبیات زبان ترکی محسوب میشود اما متأسفانه توجه چندانی بدان
نشده است. شیخ صفی جد اعلای سلاطین
صفوی و از نوادگان امام موسی کاظم(ع) است، وی از عارفانی است که در دوران حیات خود
(قرن هشتم) دایره نفوذ خود را
در منطقهای وسیع از خاورمیانه بخصوص ایران، جمهوری آذربایجان و ترکیه گسترش داد و
مریدان بیشماری در دارالارشاد اردبیل گرد وی جمع آمدند. مصحح این اثر کوشیده است
تا نثری ساده و روان و قابل مطالعه برای عموم مردم فراهم آورد؛ وی در مقدمه اثر به
تفصیل درباره زندگی شیخ صفی، نسخههای خطی موجود از تذکره، سنت ترجمه در تاریخ
زبان ترکی و وضعیت ادبی دوران نگارش اثر سخن گفته است. پیشتر ترجمه فارسی تذکره
شیخ صفیالدین اردبیلی و قارامجموعه منسوب به شیخ صفیالدین اردبیلی نیز توسط همین
مصحح ترجمه و از سوی انتشارات ادیان منتشر شده است. این اثر برای نخستین بار
در نمایشگاه کتاب تبریز عرضه خواهد شد. این اثر در 783 صفحه و با
قیمت 13 هزار و 500 تومان از سوی انتشارات ادیان وارد بازار نشر شده است. http://www.khodkar.ir/1235351/نسخه_خطی_ترکی_تذکره_شیخ_صفیالدین_اردبیلی_منتشر_شد.html تصحیح نسخۀ خطی تذكره شيخ صفيالدين اردبيلي/ محمد
نشاطی شیرازی، تصحیح داود بهلولی، قم، نشر ادیان،1389، 786 صفحه - وزيري (سلفون) -
135000 ريال - چاپ 1 - 1000 نسخه . صفی الدین اردبیلی از صوفیان و عارفان بنام
ایران در قرن هشتم است که دایرۀ نفوذ اندیشه های او به عنوان پایه گذار رسمی شیعی
در ایران، در همان دوران حیاتش گسترۀ وسیعی از خاورمیانه را در بر گرفت. بی شک مهم ترین اثری که در باب شخصیت، زندگی و
سخنان شیخ صفی الدین اردبیلی به قلم درآمده، تذکرۀ شیخ صفی الدین اردبیلی است. این
اثر به دستور شاه طهماسب صفوی و به قلم نشاطی شیرازی و به زبان ترکی در قرن دهم
هجری قمری نگارش یافته است. این تذکره هم به لحاظ زبان شناسی و بررسی گویش
های ترکی و هم به جهت پژوهش های تاریخی دارای اهمیت بسیاری است. معتبرترین نسخۀ این تذکره در کتابخانۀ سالتیکوف
شچدرین سن پترزبورگ روسیه نگهداری می شود. کتاب حاضر تصحیحی از این اثر بر اساس نسخۀ
خطی محفوظ در کتابخانۀ سالتیکوف با نگاه به دیگر نسخ موجود از این اثر در ایران
است. ترجمۀ فارسی این اثر به همت همین مصحح به انجام رسیده و توسط نشر ادیان منتشر
شده است. مطالب کتاب گزارش کاملي از شرح حال شيخ صفيالدين اردبيلي و اوصاف و
حالات او به مخاطبان عرضه ميدارد. . مترجم در مقدمه به معرفي شکلي و محتوايي اين کتاب پرداخته و
به شرح حال و سرگذشت شيخ صفيالدين اردبيلي که سلسله صفويه منسوب به اوست اشاراتي مينمايد. در باب اول از نسب
و نياکان شيخ صفيالدين، دوران کودکي و احوال و کرامات و ارشادات شيخ صفيالدين سخن رفته است. مولف
در بخشهاي بعد کراماتي را از شيخ صفيالدين نقل کرده که مربوط
به رهايي و نجات مردم از مصايب و بلاياي طبيعي و بيماريهاست. در باب تربيت و ذکر
نکات عرفاني در خصوص بعضي از احاديث و آيات سخناني از وي نقل شده که نويسنده آنها را در باب مستقلي
گردآورده است. نگارنده در ادامه راجع به کرامات شيخ نسبت به حيوانات و آگاهي او بر
ضماير و بواطن مردم مطالبي ايراد کرده و به ديدگاههاي شيخ در باب مجاهدت و
رياضت و پيروي از سيره پيامبر اشاراتي کرده و بسياري از مفاهيم و معاني عرفاني را
طي فصول جداگانه از ديدگاه شيخ بررسي و تعريف ميکند. ل.ذوالقدری برگرفته از : وبسایت بنیاد دایرة المعارف اسلام http://www.encyclopaediaislamica.com/news.php?m3=1700
| |
|
"انجمن جهانى فهرستنگاران نسخه هاى خطّى" با همّت ٣٤ فهرستنگار از شهرهاى قم، تهران، مشهد، اصفهان، تبريز، آشتيان، يزد، مراغه و ... و نيز از برخى کشورهاى همسايه همچون ترکيه، افغانستان و آذربايجان در تاريخ ٤/١١/١٣٨٧ در محلّ موقّت "انجمن" درساختمان <مجمع ذخائر اسلامى> در قم تأسيس گرديد. |
برای دیدن عکسهایی از نخستین نشست انجمن فهرستنگاران نسخه خطی میتوانید به وبسایت مجمع ذخائر اسلامی مراجعه فرمائید.
کتابشناسی آذربایجان
گردآورنده: ناهید حبیبیآزاد
کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران
تهران 1376.
در این کتاب کتابشناسی علمیـموضوعی خوبی درباره آذربایجان صورت گرفته است. نشریات ادواری آذربایجان، علوم انسانی، علوم خالص، علوم عملی، تاریخ ادبیات، تاریخ و جغرافیا از جمله آنها است. قسمتی نیز تحت عنوان نسخ خطی آمده است.که ما آنرا ذیلا حضور شما تقدیم میداریم هر چند که نسخههای معرفی شده همه به زبان ترکی نیست اما با توجه به اینکه در مورد آذربایجان است و ممکن است در فهرست نسخ خطی ترکی کتابخانه ملی ایران نیاید و ای بسا مورد توجه پژوهشگران ترک در باره آذربایجان قرار گیرد در این وبلاگ میآوریم.
ارکلی بن سهراب مشتهر به والیخان
سفرنامه، 1266ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
خطبة افتتاحیه مدرسه لقمانیه
.این رساله خطبة افتتاحیه مدرسه لقمانیه اتبریز است و در آن از چگونگی افتتاح مدرسه و بانی آن لقمان الممالک در زمان ولایت عهدی مظفرالدین میرزا در تبریز و ... سخن رفته است، قرن سیزدهم ه. ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
دستور العمل تنکوزئیل آذربایجان،
اواخر قرن سیزدهم هـ. ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
ذوالفقار
(ترسیم)نقشه دارالخلافه. نقشه عرض راه از دارالخلافه الناصره به قزوین و بیجار، از بیجار به میاندوآب و ساوجبلاغ است، 1299 ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
سفرنامه محمد علی پیشخدمت
.سندر نامه
.سندرنامه واژه ترکی ـ فارسی ست ([سینیر Sınır] مرز، حدود، ثغور) نسخه سرحدنامهای از زبان شاه سلیمان صفوی است، 1141 ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
شکارگاههای اردبیل و مشگین و سبلان،
1283 ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
صورت تواریخ
.[در این نسخه وقات فتحعلی شاه، عباس میرزای نایب السلطنه ، تاریخ ورود قشون روس به تبریز، تاریخ ناخوشی وبا و طاعنون در تبریز، تاریخ وفات امیرنظام محمد، تاریخ وفات شاهزاده قهرمان میرزا آمده است]، 1256 هـ. ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
علیقلی میرزا اعتضاد السلطنه،
1324 – 1298 ق.رساله در زیج مراغه و تاریخ رصدخانه آن، 1276 ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
محمد امین حشری تبریزی ، قرن
11 ق.روضة االاطهار، 1111 هـ. ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
محمد حسن مترجم
رساله قیراط الماس فی ترجمه سلماس. در این کتاب از ابتدای ساختن شهر سلماس و وقایع گذشته بر آن شهر بحث شده است ، 1304 ق. تهران: کتابخانه ملی. ایران.
بهجة الشعراء. محمد کاظم اسرار تبریزی، قرن 13 ق.شامل تراجم هشتاد و شش سخنور آذربایجانی است، 1299. تهران: ؟
حدیقة الشعراء، محمد کاظم اسرار تبریزی، قرن
13 ق.[در مورد اشعار شاعران بذلهگو و نوحه خوان سده سیزدهم هجری آذربایجان].
جغرافیای آذربایجان، محمد حسن میرزا مهندس، قرن 13 ق.1301 ق. تهران: کتابخانه ملک.
مرز ایران و روس
.تفصیل حدود ایران و رسو از سمت آذربایجان (معاهده ترکمنچای) و از نوشتههای زمان قاجار است، سده 14. تهران: کتابخانه دانشکده ادبیات دانشگاه تهران.
مظفر الدین میرزا
(ولیعهد)، 1269 – 1324 ق.سفرنامه مراغه. [بی تا]. ـ تهران: کتابخانه سازمان میراث فرهنگی کشور.
میرزا علیخان
(ترسیم)نقشه مملکت محروسه دولت علیه ایران، 1316 ـ 1317 ق. تهران: کتابخانه ملی ایران.
میرزا علی سررشتهدار
سیاحتنامه میرزا علی سررشتهدار، 1278 ق. تهران: کتابخانه ملی ایران.
نقشه ایران
.سده 17 میلادی. اصفهان: کلیسای ارمنیان.
از بس که دیر سراغ آپدیت این وبلاگ اومدیم اکثر نوشته ها به قسمت آرشیو رفته منتقل شده است. با عرض عذر و پوزش به اطلاع می رسانیم که سعی می کنیم وبلاگ را به صورت ماهانه به روز کنیم.
دیشب از جلوی یک کتابفروشی رد میشدم، رفتم داخل و از کتابفروش پرسیدم که کتاب ترکی چی دارید؟ گفت: چاپی چیزی ندارم. گفتم: مگر خطی چیزی دارین!؟ یک کتاب شیرازه شکسته قدیمی در قطع جیبی از میزش درآورد و نشانم داد. کتاب مجالس مختلفی از روضه و قطعههایی نوحه ترکی داشت. بالاخره ماه محرم رسیده بود از پول توجیبی چیزی کسر شد و کتاب را خریدم. بررسیهای علمی و نسخهشناختیاش را به یکی از دوستان خواهم سپرد. به نظر میرسد کتاب در ادوار مختلف تدوین یافته است. یعنی در واقع قسمت بزرگی از اصل نسخه که خط بسیار پخته و زیبایی دارد افتاده و به جایش رونوشتهای دیگری که شاید عمرش به بیش از ۱۰۰ سال نرسد جایگزین شده است.
به نظر میرسید کتابفروش محترم از اینکه نسخه کم مشتری ترکی را فروخته است راضی بود. من هم اولین خرید ناشیانهی نسخه خطی را انجام دادم.
غرض از نقل این ماجرا اینکه، همین نسخه خطی دوباره مرا به شوق آورد که سراغ وبلاگ نسخههای خطی ترکی بیایم و با کمک دوستان پایا و پویا نگهش دارم!
در ضمن:
فرارسیدن ماه محرم الحرام را به همه پیروان راستین حضرت اباعبدالله الحسین علیه السلام را تسلیت میگوییم!
اين موسسه اخيرا به همت و مديريت محقق و پژوهشگر ارجمند حوزه علميه قم حجت الاسلام رضا مختاري مجوز گرفته است. پيشتر نيز طرح اين موسسه به صورت كتاب به قلم ايشان منتشر شده بود. گفتني است كه اين موسسه در نظر دارد كه كتابهاي تاليف شده نويسندگان شيعه را به زبانهاي مختلف شناسايي و معرفي كند. براي دوستان اين موسسه بخصوص پژوهشگر ارجمند جناب أقاي محسن صادقي كه در طول فعاليتهاي فرهنگي اتاق ادبيات تركي هميشه مرهون راهنماييها و پشتيبانيهاي معنوي ايشان بوده ايم أرزوي موفقيت مي كنيم.
فهرست نسخههاي خطي تركي
كتابخانه ملي ملك
(وابسته به آستان قدس رضوي)
نام كتاب: فهرست الفبايي عنوان كتابهاي فارسي (ج دوازدهم) و فهرست كتابهاي عربي و كتابهاي تركي و اردو
ناشر: كتابخانه ملي ملك
چاپ: اول پاييز 1376
از صفحه 393 تا صفحه 396
1. ابوشقه / فرهنگ ديوان نوائي
2. ادبيه خرده طريقت: حسيني بن مصطفي 6: 46
3. الادعيه و طلسمات براي حوائج 6: 409
4. الادوار: خضر بن عبدالله ]چ 2: 599] 1: 1
5. اسكندرنامه: احمد بن ابراهيم احمدي كرمياني [چ 2: 599] 1: 1
6. اسماء ادوية بالالسنة المختلفة 7: 437
7. اشعار: مصطفي اصفهاني 6: 42
8. اشعار حروفي: حزيني 7: 439
9. اصطلاحات منطقي 5: 324
10. اصطلاحات نظامي انگليسي به تركي 8: 437
11. ام الكتاب و كتاب المبين 6: 119
12. بكاء النصاب: علي بادكوبي 5: 463
13. پاسخ شيخ محمود افندي در فقه 6: 118
14. پراكندههائي در صنعت كيميا و احجار كريمه 8: 489
15. پروانچۀ خواندگار روم كه به عثمان پاشا به شيروان نوشته است 7: 96
16. تبيان / تفسير
17. تجويد (منظومه -) 6: 48
18. تحفة الحرمين: يوسف بابي رهاوي [چ2: 601] 1: 3
19. تحقيق توفيق: محمد راغب پاشاي وزير [چ2: 602] 1: 3
20. ترجمان الصحاح: قره پيري محمد بن يوسف قونوي رومي [چ2: 603] 1: 4
21. ترجمۀ اخبار نبوي: 6: 87
22. ترجمۀ رشحات عين الحيات: محمد معروف بن محمد شريف عباسي [چ2: 603] 1: 5
23. ترجمۀ روضة الشهداء كاشفي / سعادت نامه
24. ترجمۀ طرب المجالس غوري: (گويا از محرمي ملا محرمي مير شكار ترك) [چ 2: 603] 1: 5
25. ترجمۀ عنوان العبر ابن خلدون / عنوان العبر
26. تزوك بابري: ظهير الدين بابن بن عمر [چ 2: 604] 1: 6
27. تفسير [چ 2: 601] 1: 6
28. تقويم الادوية (در شش زبان) 7: 419
29. تقويم التواريخ: حاجي خليفه چلبي [ چ 2: 604] 1: 6
30. جنگينامه: فاضل اندروني پسر طاهر شاه 9: 291
31. جواب رقم و عريضه (چند -) 8: 489
32. الحجر (پراكندههايي در صنعت حجر) 8: 489
33. حسن و دل: خضري 6: 32
34. حقيقة انسانيت و نزول آن از عالم علوي به سفلي 6: 119
35. خمسه: امير عليشير نوائي [چ 2: 605] 1: 8
36. خمسۀ نوائي (انتخاب خمسه و ديوان): فتحعلي بن كلب علي قاجار قزويني سپانلو 5: 21
37. خوباننامه: فاضل اندروني پسر طاهرشاه 9: 291
38. خيرينامه: ابوالخير محمد رهاوي شامي (نهالي) [چ 2: 606] 1: 9
39. ديباچۀ موقوفات . وقفيه
40. ديوان: ميرزا مجنون عليشاه 8: 393
41. ديوان: ثابت 8: 65
42. ديوان: خواجه احمد 8: 76
43. ديوان: حسيني (سلطان حسين ميرزا بايقرا) [چ 2: 607] 1: 11
44. ديوان: رياضي 8: 66
45. ديوان: شيخ الاسلام (موجي) 8: 432
46. ديوان: غريبي [چ 2: 608] 1: 11
47. ديوان: فضولي بغدادي 7: 434 و 8: 171
48. ديوان: قوسي تبريزي [چ 2: 608] 1: 12 و 8: 432
49. ديوان: عليشير نوائي [چ 2: 608] 1: 12 و 5: 21 و 8: 432
50. ديوان: هدايت [چ 2: 610] 1: 14
51. ديوان: يحيي 8: 65
52. ربع المجيب 5: 298
53. رساله: خواجه احمد 8: 77
54. رسالۀ تركي دربارۀ بكزاده سيد حاج مصطفي نقشبندي 7: 441
55. رسالۀ تركي به نظم و نثر 6: 310
56. رسالة التركية في طريقة النقشبندي 9: 149
57. رساله در معرفت وقت: عبدالرحمن بن ابراهيم 6: 214
58. رسالۀ عرفاني 6: 87، 119، 7: 253
59. رسالۀ وجود و سرنامۀ شهود: حسين بن مصطفي 6: 45
60. روضة الحسين في خلاصة اخبار الخافقين: نعيما مصطفي نعيم افندي [چ 2: 611] 1: 16
61. زبدة: مولي الهي 9: 149
62. زبدة التواريخ 7: 222
63. زناننامه: فاضل اندروني پسر طاهر شاه 9: 290
64. سرگذشت ابن سينا [چ 2: 612] 1: 17
65. سرنامه شهود / رسالۀ موجوديه
66. سعادتنامه: جامي مصري [چ 2: 612] 1: 17
67. سنگلاخ: ميرزا مهدي خان استرابادي [چ 2: 613] 1: 18
68. سيرة النبي [چ 2: 613] 1: 18
69. شرح بحر الغرائب / لغت حليمي
70. شرح رسالۀ دوران خلوتي: مصطفي بن علي بلوي 8: 470
71. شرح معما: لامعي 5: 157
72. شمايل النبي: (شايد از خاقاني) [چ 2: 614] 1: 18
73. طريق الادب: علي بن حسين آماسي [چ 2: 615] 1: 20
74. طريقت: حسين بن مصطفي 6: 46
75. عنوان العبر ابن خلدون: محمد صاحب پيريزاده [چ 2: 616] 1: 21
76. عزل 8: 78
77. غزليات: خطائي 8: 205
78. غزليات: مهدي شيدائي (نخجواني) 9: 427
79. فرمان صدارت ميرزا شفيع صدر الاعظم 9: 200
80. فرهنگ پزشكي عربي به تركي 7: 421
81. فرهنگ تركي به فارسي 5: 272و 8: 369
82. فرهنگ تركي به فارسي: فضل الله خان عموزاده سيفخان 5: 19
83. فرهنگ ديوان نوائي [چ 2: 617] 1: 22
84. فرهنگ فارسي به تركي 8: 224
85. فهرست تأليفات فقهي: افندي 9: 145
86. قائمه يا قاسميه / لغت حليمي
87. قرارداد ميان ايران و عثماني 7: 117
88. قصۀ سه درويش 8: 172
89. كلمات و مناقب شيخ صفيالدين اردبيلي: محمد كاتب نشاطي شيرازي [چ 2: 619] 1: 23
90. كيمياي سعادت غزالي (در معني من عرف نفسه ...) 9: 149
91. لايحۀ معتمد السلطان ميرزا فتحعلي كه در استانبول براي تشخيص حدود ايران نوشته شده است 7: 349
92. اللغات النوائية و الاشتهادات الجغتائية / فرهنگ ديوان نوائي
93. لغت اختري: مصلحالدين مصطفي قرهحصاري رومي [چ 2: 620] 1: 24
94. لغت حليمي: لطفالله بن يوسف حليمي [چ 2: 618] 1: 24
95. لغت نعمتالله: قاضي مبارك روشنيزاده رومي [چ 2: 620] 1: 25
96. ليلي و مجنون: محمد بن سليمان فضولي بغدادي [چ 2: 620] 1: 25
97. مثنوي عرفاني 8: 61
98. مجالس النفائس: امير عليشير نوائي [چ 2: 622] 1: 27
99. مجمع الخواص: صادقي بيك افشار گيلاني كتابدار [چ 2: 622] 1: 27
100. محبت (دربارۀ -): 6: 119
101. مخمس: ميرفتاح مراغهاي 9: 428
102. مصادر فارسي و تركي 5: 29
103. مقاليد تركيه: فتحعلي قاجار قزويني سپانلو 5: 20
104. مكاتيب 7: 102
105. مكتوب حكمت اسلوب: فضولي بغدادي 5: 286
106. ممالك شاهانه محروسهده اسارت 5: 286
107. منشآت: صادقي افشار 3: 640
108. منشآت: محمدطاهر وحيد قزويني 5: 485 و 486
ü الف: القاب پادشاه زمان و فرمانفرماي دوران شاه سليمان بهادر خان
ü ب: القاب تركي كه به همت صوفيان صاف اعتقاد قلمي شده كه بعد از ذكري كه كرده ميشود و اسامي شريف هر يك از پادشاهان والاتبار صفۀ صفويه را كه بر زبان آوردند بعد از اين القاب اسم شريف مبارك بده شود
ü پ: القاب شاه سلطان محمد
ü ت: القاب شاه صفي
ü ث: القاب شاه طهماسب
ü ج: القاب شاهعباس دوم
ü چ: القاب شاهعباس ماضي بهادر خان
ü ح: القاب شاه گيتيستان شاه اسماعيل
ü خ: القاب شاهزاده سلطان حمزه ميرزا
ü د: دوزازده رقمي كه قلمي نمودهاند كه در توحيدخانه خوانده شود
ü ذ: ديباچه بر لغات تركي كه خود نوشته قلمي فرمودهاند
ü ر: رقم تركي كه در زمان شاه عباس دوم از بزرگان چركس نوشتهاند
ü ز: نامه تركي كه در زمان شاه عباس دوم در پاسخ نامه خواندگار روم كه اسمعيل آقا متفرقه آقاسي ايلچي آورده بود و با همين ايلچي فرستاده شده است.
109. منشآت نابي افندي: حبشيزاده [چ 2: 622] 1: 28
110. موسيقي [چ 2: افتاده] 1: 28
111. نامۀ امير بيك كرد در وقتي كه روسياه شده از قزلباش برگشته 9: 336
112. نامۀ خواندگار روم به سنان پاشا بيگلربگي 7: 97
113. نامۀ دوستانه (در 1311) و پاسخ و پرسش درباه حقيقت محبت 6: 41
114. نامۀ سلطان مجيد قيصر روم به حسين پاشا 7: 96
115. نامۀ ميرعليشير دربارۀ رخصت حج به سلطان ميرزا حسن 7: 107
116. نصاب: (گويا از عبداللطيف فرزند فرشته) 5: 28
117. نقش خيال: ابراهيم بن احمد آذري معلم زاده رومي [چ 2: 624] 1: 29
118. نقطة الوحدت: شيخ ابواسحاق 9: 150
119. وصاياي باباي عالم 9: 150
120. وقفنامۀ حاجي علي پاشا: علي باغي بن قمر 8: 66
121. وقفيه: امير عليشير نوائي [چ 2: 625] 1: 30
122. هدية للاخوان و عبرة للخلان: محمد بن رمضان (نظمي) 6: 118
123. يوسف و زليخا: حمدالله بن آقا شمسالدين محمد (حمد) [چ 2: 626] 1: 31
فهرست نسخ خطی ترکی مدرسه نمازی خوی
نام کتاب: فهرست نسخه های خطی مدرسه نمازی خوی
گرد آورنده: علی صدرائی خوئی
ناشر: انجمن آثار و مفاخر فرهنگی
مؤلف: محمد بن سلیمان بغدادی متخلص به فضولی (963 یا 970)
موضوع: مقتل
زبان: ترکی
آغاز: یا رب عشقنده منی شیدا قیل احکام عبادتین بنا اجرا قیل
مشخصات: نسخ خفی، مهر مربعی «عبده ابراهیم» در اول کتاب، جلد تیماج مشکی ساده.
23 سطر، 5/19× 30 سانتی متر.
شماره نسخه: 99
صفحه: 58 فهرست.
مؤلف: مصلحالدین مصطفی بن شمسالدین قرهحصاری اختری (968)
موضوع: لغتنامه
زبان: عربی به ترکی
آغاز:
مشخصات: نسخ، مصلحالدین بن علی ساکن قصبه ولچستوین در نزدیکی قوسووه 1005، تمامی صفحات جدولی شنگرف، عناوین فصول شنگرف با خط قرمز بالای کلمات اصل، اول نسخه «من الکتب المشترکة بینی و بین اخی» با مهر «شلمجی عبدالله»، جلد تیماج قهوهای، سوخت با ترنج با سر و نقش گل و بوته مرصع.
27 سطر، 28 ×19سانتی متر.
شماره نسخه: 235
صفحه: 120 فهرست.
مؤلف: محمود بن عثمان بن الیاس حلبی معروف به لامعی حلبی (938 یا 940)
موضوع: تصوف
زبان: ترکی
توصیف: آداب و اخلاق را از زبان حیوانات به صورت قصص در یک مقدمه و چندین مجلس بیان میکند و در اثنا به مناسبتة اشعاری و قطعاتی به عربی و فارسی و ترکی از خودش و دیگران میاورد. مؤلف کتابش را به سلطان سلیم ثانی عثمانی (926 ـ 974) تقدیم کرده و از تألیف آن در سن 55 سالگی در سال 993 فارغ شده است.
آغاز: بسم الله الرحمن الرحیم فاتحه گنج کلام قدیم
هذا کتابنا ینطق علیکم بالحق انا کنا نستنسخ ما کنتم تعملونة اجناس سپاس خورشید اقتباس و گردون اساس و انجم قیاس که مقیاس عقل حواس جن ناسدن خارجهدور.
مشخصات: نسخ، محمد جمادیالاخر 1002، از موقوفات رمضانیه 1230، جلد روغنی لولادار، 222 ورق، 18 سطر، 21 × 25 سانتیمتر.
شماره نسخه: 312
صفحه: 154
مجموعه (دارای دو نسخه ترکی)
مؤلف این مجموعه به احتمال زیاد شاعر ترکی یوسف الرهاوی مشهور به نابی (1124) میباشد.
مؤلف: اویس بن محمد آلاشمولی الاشکوبی مشهور به ویسی
موضوع: سیر
زبان: ترکی
مشخصات: نسخ، عناوین شنگرف، در آخر رساله دوم غزلی از احمدپاشا در صدارت حسن پاشا، رساله دوّم در وسط رساله اول واقع شده است. جلد تیماج قهوهای ضربی جدولدار با شمسه در وسط، 17 سطر، 20 × 12 سانتیمتر.
شماره نسخه: 422
صفحه: 213
مؤلف: ؟
زبان: ترکی
توصیف: در چندین مقاله بهصورت نظم و نثر مسجع نصایح و مواعظی را آورده است و از جهت ادبی دارای انشای بلیغی میباشد.
مشخصات: نسخ، عناوین شنگرف، در آخر رساله دوم غزلی از احمدپاشا در صدارت حسن پاشا، رساله دوّم در وسط رساله اول واقع شده است. جلد تیماج قهوهای ضربی جدولدار با شمسه در وسط، 17 سطر، 20 × 12 سانتیمتر.
شماره نسخه: 422
صفحه: 211
مؤلف: مصلحالدین مصطفی بن شمسالدین قرهحصاری اختری (968)
موضوع: لغت
زبان: عربی به ترکی
مشخصات: نسخ، 983، عناوین فصول شنگرف، خط شنگرف بالای لغات اصل، در آخر نسخه تملک محمدجعفر با مهر مربعی «عبده محمدجعفر»، جلد تیماج سوخت جدولدار، 25 سطر، 20 × 14 سانتیمتر.
شماره نسخه: 427
شماره صفحه: 214
مؤلف: محمد بن سلیمان بغدادی متخلص به فضولی (963 یا 970)
موضوع: مقتل
زبان: ترکی
شماره نسخه: 458
صفحه: 231
مؤلف: شیخ نجف شریفی ایروانی الاصل (حدود 1400).
زبان: ترکی و فارسی
توصیف: مؤلف مطالب و اشعاری پیرامون زندگی ائمه خصوصا شهادت جانگداز سیدالشهداء (ع) به فارسی و ترکی در مجموعه زیر بدون ترتیب و مقدمهای جهت استفاده خودش در روضهخوانی جمعآوری کرده است و در اثنا گاهگاهی خودش هم اشعاری انشاد کرده و اشعاری هم از نجمی ایروانی نقل کرده است.
مشخصات: تحریریة فهرست کتب مقتل موجوده پیش مؤلف حدود 34 کتاب در آخر کتاب، جلد تیماج مشکی ساده، سطور مختلف، 21 × 18 سانتیمتر.
شماره نسخه: 484
صفحه: 251
مؤلف: میر ابوالقاسم بن علیاصغر خویی (قرن 13)
موضوع: تفسیر
زبان: ترکی
توصیف: تحریری، جلد تیماج قهوهای ساده، سطور مختلف، 21 × 17 سانتیمتر.
مشخصات: تحریری، جلد تیماج قهوهای ساده، سطور مختلف، 21 × 17 سانتیمتر.
شماره نسخه: 485
صفحه: 251
مؤلف: وزیر نظامالدین میر علیشیر جغتایی هروی نوایی (844 – 906)
موضوع: ب
زبان: ترکی جغتائی
توصیف: آداب رسوم تصوف را در ده باب و هر باب در چند فصل با عبارات ادیبانه و مسجع بیان کرده است و در اثنا ابیات و رباعیات و قطعاتی از خود و دیگران به ترکی و فارسی وعربی میاورد. مؤلف از تألیف آن در سال 906 مطابق لفظ «خوش» فارغ شده و ظاهرا آخرین تألیف وی میباشد.
نسخه حاضر از وسط چند صفحه ناقص است.
شماره نسخه: 537
صفحه: 276
مجموعه (دارای 7 نسخه ترکی)
این مجموعه توسط شیخ محمد رحیم بن رضی خویی بین سالهای 1281 تا 1289 در قم و خوی تهیه شده است، جامع سعی کرده تمامی مطالبی را که پیرامون کیمیا بدان دسترسی پیدا کرده در این مجموعه جمع کند، لذا رسایل متعددی بتمامه و در مواردی قسمتی از بعضی کتب را و در بعضی موارد نقل قولهای شفاهی را در این مورد از علما در این نسخه جمع کرده است، مؤلفین اکثر رسایل مجهول هستند. فهرست مطالب و رسایل ترکی مندرجه در این مجموعه عبارتند:
مؤلف: حاج عثمان بیلانی
موضوع: کیمیا
زبان: ترکی
توصیف: چگونگی صنعت کیمیا و تبدیل احسام را به روش قدیم به رمز و اشاره در دوازده باب گرد آورده است. نسخه حاضر تا باب 12 را شامل میشود.
آغاز: الحمدلله ... اما بعد معلوم اوله که بو عبدالفقیر ... بو علم شریفلک اللی سنه قدری.
انجام: اوله تعلیق حکماده حجرک اثبات سنک شرطی بدور که ذکر اولنور.
مشخصات: نسخ، عناوین شنگرف، کاتب محمد رحیم بن حاج رضی خویی با مهر بیضوی «محمدرحیم»، 1287 در قم، جلد تیماج سرخ ضربی با ترنج با سر جدولدار، پشت جلد اسلیمی، 23 سطر، 21 × 14 سانتیمتر.
شماره نسخه: 565
صفحه: 282
مؤلف: محمد بن امیل
موضوع: کیمیا
زبان: ترکی
آغاز: بر آدم طحمک اسرارنه واقف اولمرتسه بو علم حکمته وصولی ممکن دکلدر.
مشخصات: 5 صفحه.
شماره نسخه: 565
صفحه: 283
مؤلف: ؟
موضوع: کیمیا
زبان: ترکی
آغاز: طریق تدبیر اکسیر اعظم و حجر مکرم بودر که او ایکی شی لازمه طالبلردندر.
شماره نسخه: 565
صفحه: 283
مؤلف: ؟
موضوع: کیمیا
زبان: ترکی
آغاز: املاح لریک حلّنک معتبر دخی افضلی بودر که دیلدکیک.
مشخصات: 22 صفحه،
شماره نسخه: 565
صفحه: 283
مؤلف: ؟
موضوع: کیمیا
زبان: ترکی
توصیف: ب
آغاز: و تحمیر الاسراب بالزاج یا ولدی بنم کلاممی بر خوش فهم ایله.
مشخصات: 6 ورق.
شماره نسخه: 565
صفحه: 283
مؤلف: شیخ صافی اردبیلی
موضوع: شعر کیمیا
زبان: ترکی
توصیف: قصیدهای است نونیه در 41 بیت در بیان اسرار کیمیا و حجر مکرم در این علم.
شماره نسخه: 565
صفحه: 283
مؤلف: درویش حسین تلمیذ رابع شیخ شارالی
موضوع: کیمیا
زبان: ترکی
توصیف: شرح قصیده نونیه شیخ صافی اردبیلی که در ردیف قبلی بیان شد میباشد بطور مختصر و در حد شرح الفاظ.
آغاز: سری بحق طه یعنی حکیم آند ایچر محمدک (ص) پاک روحنه که بو سر حقدر و کرچکدر قوله.
شماره نسخه: 565
صفحه: 283
مجموعه (دارای یک نسخه ترکی)
مؤلف: ؟
موضوع: معما
زبان: ترکی
توصیف: امری چلبی منظومهای به ترکی در معما در اسماء اشخاص به ترتیب حروف معجم افراد ترتیب داده است، این رساله شرح ترکی منظومه چلبی میباشد که بیتبیت آن را شرح کرده.
آغاز منظومه چلبی و آغاز شرح (معما باسم آدم):
گلچدی سنبل کلدی کل آنکله خوش ایلدوم روین آکدوم دلبرک فراموش ایلدوم
مشخصات: نسخ، عناوین شنگرف، رساله دوم محمود بن محمد المنصوب بالارجشی اوایل ربیع الثانی 1023، جلد تیماج روغنی مندرس، 13 سطر، 20 × 14 سانتیمتر.
شماره نسخه: 565
صفحه: 284
مجموعه (دارای یک نسخه ترکی)
مؤلف: ؟
موضوع: طب
زبان: ترکی
آغاز: دارچین، سبابه، تخم پیاز، بو ذکرالنان اجزالرین محم سحق ایدوب الکدن کیچورهسن و دخی اوچ برابری بال
انجام: فی الحال اغره اما اغرنده چوق دوتمیه و یوتمیه دهن عقرب دیشلری اغاردر تمت بالخیر.
مشخصات: نسخ، عناوین شنگرف، 1094، جلد تیماج قهوهای، 18 سطر، 20 × 16 سانتیمتر.
شماره نسخه: 574
صفحه: 301
مجموعه (دارای چهار نسخه ترکی)
مؤلف: ؟
موضوع: داستان
زبان: ترکی
توصیف: احتمالا ترجمه کتاب «صحت و مرض» محمد بن سلیمان فضولی بغدادی است.
آغاز: معانیده ذوق کیف باده، اواستده صفای آب زمزم، مفهومی اوزره الحق بر شاده روح آشنا در که .. عزیر موحومک تسمیهسنه سموافق رنج و شفا اسمیله موسوم قلندی.
انجام: زندان مضیق ماسوادن آزاد اوله و سریرنشین جنت اولوب سعادت دارین سرمدیه بوله آمین یا اله العالمین.
مشخصات: نسخ، عناوین شنگرف، در آخر رساله دوم تملک احمداسماعیل آغازاده سال 1169 با مهر کروی «احمد» و تملک عنایتالله بن اسماعیل آغازاده با مهر مکعبی «عنایتالله»، جلد تیماج مشکی، سطور مختلف، 22 × 13 سانتیمتر.
شماره نسخه: 581
صفحه: 306
مؤلف: ؟
زبان: ترکی
توصیف: مصنف در بیان مراد و مقصود «همایون نامه» کتاب حاضر را پرداخته ...(همایون نامه ترجمه ترکی «نوار سهیلی» ملا حسین کاشفی میباشد که علی بن صالح رومی ملقب به عبدالواسع عیسی متوفای 950 بنام سلطان سلیمانخان عثمانی (929 – 974) به ترکی ترجمه نموده و همایوننامه نامیده است. «فهرست کتابخانه تربیت ص 111 و 112).
مشخصات: همان.
شماره نسخه: 581
صفحه: 307
مؤلف: عثمان بن محمد استانبولی معروف به نابیدده(1142)
موضوع: ب
زبان: ترکی
توصیف: مثنویی است در حدود هزار و هفتصد بیت، مصنف در سن 50 سالگی ازدواج میکند و در سن 54 سالگی خدا به وی پسری عنایت میکند بهنام ابوالخیر محمد چلبی، وقتی پسرش به سن هفتسالگی میرسد مصنف این مثنوی را جهت تربیت و نصیحت وی در شهر «رها» به نظم میکشد و در آن محاسن اخلاق و ذمایم شیم را تحت عنوان «مطلب ـ مطلب» بیان میکند، این کتاب به «نصیحتنامه نابی» نیز شهرت دارد. نسخه حاضر از آخر افتادگی دارد.
آغاز:
حمد او الله عظیم شأنه مبدع دایره امکانه
که ایدوب خامه صنعی تدویر نسخه عالمی اتدی تحریر
انجام افتاده:
لله الحمد تمام اولی سخن آچهلم داعیه خیره دهن
حضرت حق سنی معموراتیدن غصهدن خاطریکی دور ایتسون
مشخصات: همان.
شماره نسخه: 581
صفحه: 307
مؤلف: عثمان بن محمد استانبولی معروف به نابیدده(1142)
موضوع: اشعار معراج
زبان: ترکی
توصیف: مثنویی است که در آن معراج پیامبر به نظم کشیده شده است. نسخه حاضر در حاشیه «خیرینامه» کتابت شده است.
آغاز:
بر شبکه عنایت الهی زین ایتمشد بو بارگاهی
اخترله سپهر اولوب مذهب زرجامه ایله صارتاردی کوکب
انجام:
یا رب بحق چشم مغموم نابی فقیری ایتمه محروم
تسهیل قیل اکاهر عسری اول دست کرمه دستگیری
مشخصات: همان.
شماره نسخه: 581
صفحه: 308
مجموعه (دارای دو نسخه ترکی)
مؤلف: شیخ اسماعیل بن احمد الانقروی المولوی (1042)
موضوع: ادب
زبان: ترکی
آغاز: محبوب قلوب جمیع عباد ... حافظ احمد پاشا حفظهالله ... اسم شریفی یوسف بن محمددر کنیتی ابوالفضل در ابن النحوی.
انجام: بعضلر بو کلامی کبار عارفیندن حافظ ابوالحسین یحیی بن عطار حضرتلرینه نسبت اتمشلر در رحمه الله ... تم.
شماره نسخه: 631
صفحه: 340
مؤلف: کمالالدین محمد بن احمد مشهور به طاشکپریزاده (قرن 11)
موضوع: حدیث
زبان: ترکی
شماره نسخه: 631
صفحه: 341
مؤلف: ؟
موضوع: لغت
زبان: ترکی جغتائی
توصیف: لغات ترکی و گاهی فارسی و عربی که میرعلیشیر نوائی (907) در اشعار ترکی خود به کار برده و احتیاج به توضیح داشته در این فرهنگ گزارش داده شده است، در بعضی از واژهها ابیاتی که آن واژهها بهکار رفته نیز آورده است. این فرهنگ به ترتیب حروف تهجی آغاز کلمات در بیست و هشت بخش تنظیم شده و در هر بخشی ابتدا مفتوحه بعد مکسوره بعد مضمومه را آورده است، آغاز کتاب در نسخهها متفاوت میباشد احتمال زیاد این کتاب همان است که در الذریعه 5/196 با عنوان «فرهنگ جغتائی» تألیف ندرعلی یاد شده و به امر شاهصفی صفوی (1038 – 1052) تألیف کرده است. (برای توضیح بیشتر بو نسخ این فرهنگ به الذریعه 5/196 و فهرست نسخ خطی دانشگاه تهران 13/3309، فهرست کتابخانه آیتالله مرعشی ش 4799 رجوع شود) اما تاریخ کتابت این نسخه با آن سازگار نیست.
آغاز: یوز حمد انکاکیم وصفی دادورایل تیل لال گرچه تیل ارا اندین ایرور سوزکه مجال
گر السنه مختلف جمع اولسه حمدینی ادا قیلماق ایرور امه محال
انجام: یومای بر آچق نسنه قپایای دمکدر و بر نسنه صویله یومایا این رمکدر و السلام.
مشخصات: نسخ، عناوین شنگرف کتابت 9 رمضان 952، اولش تملک محمود چلبی بن محمد بن رمضان، و تملک محمد بن سنان با مهر بیضوی «الفقیر محمد بن سنان» و تملک دری محمد بن مصطفی، از موفوفات رمضانیه آقا ابراهیم 1230، جلد تیماج سوخت، 17 سطر، 12 × 19 سانتیمتر.
شماره نسخه: 654
صفحه: 253
مجموعه (دارای یک نسخه ترکی)
مؤلف: ؟
موضوع: احکام نجوم
زبان: ترکی
توصیف: ماههای رومی را به ترتیب (آذر، نیسان، ایاز، ...) ذکر و برای ایام هر ماه احکامی را از نحوست و سعودت بیان میکند...
شماره نسخه: 692
صفحه: 375
مجموعه (دارای یک نسخه ترکی)
مؤلف: ؟
موضوع: صرف
زبان: ترکی
توصیف: شرح امثله معروف را به ترکی ترجمه کرده است.
آغاز: ب
مشخصات: نسخ، عناوین شنگرف، کاتب عبدالله با مهر بیضوی «عبده الراجی عبدالله» رساله اول 1106، رساله دوم 1105، اول نسخه مهر مربعی «العبد المذنب سلیمان» جلد تیماج روغنی لولادار، 15 سطر، 20 × 14 سانتیمتر.
شماره نسخه: 694
صفحه: 376
مؤلف: ؟
موضوع: مقتل
زبان: ترکی
توصیف: اشعاری از قمری، دخیل، شش واقعه میرزا عبدالرسول خویی، مشفق شیروانی، جمعآوری کرده و ... در آخرش نوشته شده است «این مال آقامیراسماعیل چراق هاشمی میباشد» و ظاهرا از تألیفات وی میباشد.
مشخصات: خط تحریری، جلد تیماج قهوهای ساده لولادار، سطور مختلف، 22 × 9 سانتیمتر.
شماره نسخه: 731
صفحه: 389
مؤلف: ؟
موضوع: مقتل
زبان: ترکی و فارسی
توصیف: مصنف بدون مقدمه و مؤخرهای و نظم خاصی اشعار و مراثی ترکی و در خلال آن مصائبی را به نثر جمعآوری کرده است و یکدوم اوراق کتاب، سفید میباشد.
مشخصات: خط تحریری، در آخرش مهر بیضوی «یااسماعیل الحسینی»، جلد تیماج زیتونی ساده، سطور مختلف، 18 × 11 سانتیمتر.
شماره نسخه: 762
صفحه: 393
مؤلف: ؟
موضوع: مقتل
زبان: ترکی و فارسی
شماره نسخه: 762
صفحه: 410
مؤلف: یوسف شیرازی نوری ملقب به شیخالمصدقین و متخلص به نوری (1302)
موضوع: اشعار
زبان: ترکی و فارسی
توصیف: دیوان اشعاری شامل قصاید و غزلیات به فارسی و ترکی، شاعر در بیشتر اشعارش به «رسته» تخلص میکند، بیشتر اشعارش فارسی است. نسخه حاضر دستخط مؤلف میباشد و قسمت اعظم آن از بین رفته است و شیرازه مابقی که چند برگی بیش نیست از هم گسسته و اوراقش جابجا شده است.
مشخصات: نستعلیق، دستخط مؤلف، ظاهرا نسخه اولیه مؤلف بوده که بعدا آنرا مرتب و پاکنویس کرده، لذا در بالای هر غزل کلمه «نوشتهام» را آورده است، بدون جلد، 24 برگ، 14 سطر، 21 × 15 سانتیمتر.
شماره نسخه: 767
صفحه: 412
مؤلف: غلامرضا انزابیپور خوئی متخلص به انزاب (؟)
موضوع: شعر
زبان: ترکی
توصیف: مثنوی است به ترکی که ناظم در سال 1399 قمری در سن 43 سالگی به اتفاق عیالش برای اولینبار به مکه معظمه مشرف میشوند این مثنوی را در پیرامون حوادث و سوانح حج و رفتار مسئولین کاروان با حجاج و ... سروده است و بعد آنها را جمع آوری کرده و بهصورت نسخه حاضر درآورده است و در سال 1400 قمری برابر با 1358 شمسی از تنظیم آن فارغ شده است. در اولش تقریظی از استاد کریمی مراغهای شاعر معاصر آذربایجان به نظم در مدح کتاب به ترکی موجود است.
نسخه حاضر با ماشین تایپ شده است.
آغاز: حمد او خلاقه که از فضل وجود ایلیوب ایجاد عدمدن وجود
مشخصات: تایپ با ماشین، 40 برگ، 32 سطر، 5/28 × 22 سانتیمتر.
شماره نسخه: 770
صفحه: 769
مؤلف: ؟
موضوع: اشعار
زبان: ترکی
توصیف: چند نوحه سینهزنی را از منابع مختلف جمعآوری کرده است. بدون مقدمه و مؤخرهای.
مشخصات: خط تحریری، بدون جلد، 5/28 × 22 سانتیمتر.
شماره نسخه: 773
صفحه: 415
مؤلف: ؟
موضوع: مقتل
زبان: ترکی
توصیف: مراثی و مناقب اما حسین (ع) و شهیدان کربلا را به ترکی و بهطور پراکنده جهت مجالس نوحهسرایی و مرثیهخوانی جمعآوری کرده است.
مشخصات: خط تحریری، بدون جلد، شیرازه از بین رفته است، 22 × 10 سانتیمتر.
شماره نسخه: 776
صفحه: 417
فهرست اجمالی نسخ ترکی
کتابخانهی مرکزی آستان قدس رضوی
تالیف: محمد آصف فکرت
این فهرست به صورت آزمایشی در وب قرار میگیرد تا از دیدگاهها و نظرات شما محققان گرامی در تکمیل آن بهرهمند گردیم.
در این فهرست اطلاعات بسیار اجمالی است انشاء الله در آیندهای نه چندان دور تکمیل خواهد شد.
توجه داشته باشید که همه تاریخهای ذکر شده به صورت قمری است.
تاریخ حیات مؤلف از این لیست به خاطر عدم اطلاع حذف شده است و در آینده همراه سایر مشخصات از قبیل کاتب، زبانها و توضیحات ذکر خواهد شد.
این فهرست به صورت الفبایی است و تا حرف «ف» را در برمیگیرد بقیه کتب را در روزهای آتی تقدیم حضورتان خواهیم کرد.
حرف «ض» در ردیف شمارهها نشانه «ضمیمه» است.
قم ـ اتاق ادبیات ترکی
|
ش |
نام کتاب |
شماره |
نویسنده |
موضوع |
زمان کتابت |
نوع خط |
ص |
|
1 |
اسطرلاب |
12084 |
مصطفی بن علی |
نجوم |
بی تا |
نسخ |
48 |
|
2 |
اقنوم العجم = اقنوم اللغة؟ |
3645 |
|
لغت |
بی تا |
نسخ |
|
|
3 |
بدایع اللغه شامل لغات دیوان امیر علیشیر نوائی |
3709 |
ایمانی متخلص به طالع هروی |
لغت |
1224 |
نستعلیق |
|
|
4 |
بیاض |
14711 |
|
اخبار |
بی تا |
نستعلیق |
|
|
5 |
تاریخ انبیا |
4088 |
امیرعلیشیر نوایی |
تاریخ انبیا |
بی تا |
نستعلیق |
98 |
|
6 |
تاریخ چلبی |
4179 |
اسماعیل عاصم چلبی زاده |
|
بی تا |
نسخ |
|
|
7 |
تخمیس البرده |
13272 |
محمد بن سعید بوصیری |
ادبیات |
1937 |
نسخ |
119 |
|
8 |
تدبیر حجر مکرم |
10735 |
عثمان بیلانی |
کیمیا |
بی تا |
نسخ |
|
|
9 |
تدبیر حجر مکرم |
10979 |
|
کیمیا |
بی تا |
نستعلیق |
|
|
10 |
تدبیر حجر مکرم |
10718 |
|
کیمیا |
|
نستعلیق |
|
|
11 |
تدبیر حجر مکرم |
10727 |
|
کیما |
|
نستعلیق |
|
|
12 |
تهلیلات قرآن کریم |
13272 |
سلیمان بن عبدالرحمن نحیفی |
ادعیه |
|
نسخ |
154 |
|
13 |
جنان المؤمنین |
14489 |
|
اخبار |
1153 |
نسخ |
169 |
|
14 |
جنان المؤمنین |
14607 |
|
|
بی تا |
نستعلیق |
|
|
15 |
جنگ |
14251 |
|
مناقب و مراثی |
1295 |
مختلف الخط |
172 |
|
16 |
جُنگ |
14219 |
|
کشکول |
بی تا |
مختلف الخط |
|
|
17 |
چهل حدیث |
10289 |
|
اخبار ادبیات اخلاق |
|
|
182 |
|
18 |
حدیقة السعداء |
1672 |
محمد بن سلیمان فضولی بغدادی |
اخبار |
1005 |
نستعلیق |
|
|
19 |
حدیقة السعداء |
1673 |
|
مرثیه |
1008 |
نسخ |
|
|
20 |
حدیقة السعداء |
9670 |
|
مرثیه |
1271 |
نستعلیق |
|
|
21 |
خط |
|
خواجه عبدالله صریفی |
تعلیم خط |
|
|
|
|
22 |
خلاصه عباسی |
3714 |
میرزا محمد بن عبدالصبور الخوئی |
لغت |
بی تا |
نستعلیق |
238 |
|
23 |
دقایق الحقایق |
3645 |
احمد بن سلیمان معروف به ابن کمال پاشا |
لغت |
بی تا |
نسخ |
252 |
|
24 |
دیوان خاموشی |
9566 |
میرزا علی خاموشی |
شعر |
بی تا |
شکسته |
259 |
|
25 |
دیوان فتاح |
4902 |
عبدالفتاح مراغی |
شعر |
بی تا |
نستعلیق |
264 |
|
26 |
دیوان فضولی |
9659 |
محمد بن سلیمان فضولی بغدادی |
شعر |
991 |
نستعلیق رومی |
265 |
|
27 |
دیوان فضولی |
12547 |
محمد بن سلیمان فضولی بغدادی |
شعر |
|
نستعلیق |
|
|
28 |
دیوان مشرب |
8794 |
شاه مشرب دیوانه |
شعر |
1312 |
نستعلیق |
267 |
|
29 |
دیوان مشرب |
11964 |
شاه مشرب دیوانه |
شعر |
1282 |
شکسته نستعلیق |
|
|
30 |
دیوان نوائی |
4783 |
نظام الدین امیر علیشیر نوائی |
شعر |
896 |
نستعلیق |
269 |
|
31 |
دیوان نوائی |
10508 |
نظام الدین امیر علیشیر نوائی |
شعر |
بی تا |
نستعلیق |
|
|
32 |
دیوان نوائی |
4782 |
نظام الدین امیر علیشیر نوائی |
شعر |
|
|
|
|
33 |
دیوان نوائی |
4784 |
نظام الدین امیر علیشیر نوائی |
شعر |
|
|
|
|
34 |
دیوان نوائی |
11008 |
نظام الدین امیر علیشیر نوائی |
شعر |
بی تا |
نستعلیق |
|
|
35 |
دیوان هیدجی |
8755 |
محمد بن معصوم علی هیدجی زنجانی |
شعر |
1359 |
نستعلیق |
207 |
|
36 |
ربع مجیب |
ض 12154 |
|
ریاضی |
بید تا |
شکسته |
275 |
|
37 |
رعنا زیبا |
ض 9783 |
|
ادبیات |
1257-1259 |
نستعلیق |
284 |
|
38 |
روزنامه ترکی عثمانی |
4093 |
عبدالرسول منشی |
تاریخ |
بی تا |
نستعلیق |
286 |
|
39 |
ساقی نامه |
ض 9783 |
نظام الدین امیر علیشیر نوائی |
مثنوی |
1257 |
نستعلیق |
303 |
|
40 |
شرح دیوان حافظ |
7135 |
مصطفی سروری |
ادبیات |
بی تا |
نستعلیق |
339 |
|
41 |
شرح قصیده صفی الدین اردبیلی |
ض 10727 |
|
ادبیات |
بی تا |
نسخ و نستعلیق |
|
|
42 |
طالع نامه |
ض 12084 |
|
نجوم |
بی تا |
نسخ |
393 |
|
43 |
طریقه ارتفاع ربع دایره |
ض 12154 |
|
ریاضی |
1300 |
شکسته |
396 |
|
44 |
عروض |
ض 3664 |
علی بن حسین اماسی |
عروض |
بی تا |
نسخ |
404 |
|
45 |
عقائد (اولیاء سبعه) |
204 |
سلطان محمود بن برهان الدین گیلانی |
حکمت |
بی تا |
نستعلیق |
405 |
|
46 |
غایة البیان فی تدبیر بدن الانسان |
5204 |
رئیس الاطباء صالح افندی؟ |
طب |
بی تا |
شکسته نستعلیق |
417 |
|
47 |
غایة المبنی فی تدبیر المرضی |
10976 |
|
طب |
1181 |
نسخ |
417 |
|
48 |
غزلیات نوایی |
4901 |
نظام الدین امیر علیشیر نوائی |
ادبیات |
بی تا |
نستعلیق |
420 |
|
49 |
فرهنگ فارسی به ترکی |
ض 3645 |
|
لغت |
بی تا |
نستعلیق |
428 |